Bateu a terra, sussurrou a erva, moveram-se as tendas polovetzianas - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Bateu a terra, sussurrou a erva, moveram-se as tendas polovetzianas - traducción al ruso

UMA CANÇÃO DE NATAL TRADICIONAL PORTUGUESA DE LINHARES
Alegrem-se os Céus e a Terra

A         
LETRA DO ALFABETO LATINO
Á; Usuário(a):Pablo Busatto/Testes/2; Usuário(a):Almondega/Testes/2
(alguém) кто-л.
Bateu a terra, sussurrou a erva, moveram-se as tendas polovetzianas.      
Кликнула, стукнула земля, зашумела трава, вежи половецкие всколыхнулись.
corpo a corpo         
TELENOVELA BRASILEIRA PRODUZIDA E EXIBIDA PELA REDE GLOBO
Corpo-a-corpo; Corpo-a-Corpo; Corpo a corpo
врукопашную

Definición

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

Wikipedia

Natal de Linhares

"Natal de Linhares", "Alegrem-se os Céus e a Terra" ou "Entrai, pastores, entrai" é uma canção de Natal tradicional portuguesa originária da região da Beira Baixa mas que se espalhou rapidamente por toda a região Centro.